推薦答案:
法語(yǔ)有大量的方言。巴黎和近郊使用的法蘭西語(yǔ)成為宮廷通用的語(yǔ)言,最后發(fā)展成標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言。法語(yǔ)的其它主要方言包括瓦隆語(yǔ)(Walloon,主要分布在比利時(shí))、皮克第語(yǔ)、諾曼語(yǔ)、洛林語(yǔ)、香檳語(yǔ)、安茹語(yǔ)(Angerin)及勃艮第語(yǔ)。這些方言合起來(lái)稱(chēng)為普羅文斯方言,大抵在法國(guó)南部及臨近地區(qū)使用,包括普羅文斯(隆河以東)、蘭多克(隆河以西)、利穆桑(Limousin)、奧文尼及加斯科尼。
megou的回答:
文章閱讀一般會(huì)直接從法語(yǔ)刊物上選取,所以通常和聽(tīng)力材料一樣,包含政治,經(jīng)濟(jì),文化,社會(huì),環(huán)境,科技,教育等各類(lèi)主題?忌枘軌虮嫖鑫恼骂}材,風(fēng)格和核心觀點(diǎn)。并能對(duì)特定語(yǔ)句所用的語(yǔ)氣進(jìn)行辨析(諷刺,褒獎(jiǎng),貶損,潛臺(tái)詞等)。
張三和李四的回答:
留法:赴法學(xué)習(xí)的有利因素。會(huì)講法語(yǔ)使你能夠跟上在法國(guó)著名大學(xué)(如索邦大學(xué)、皮埃爾和瑪麗居里大學(xué)等)或大學(xué)校(如法國(guó)巴黎高等商學(xué)院、理工大學(xué)、法國(guó)埃塞克高等商學(xué)院)的學(xué)習(xí)課程,這些學(xué)校通常學(xué)費(fèi)較優(yōu)惠。
張三和李四的回答:
聽(tīng)法語(yǔ)歌曲.不過(guò)這個(gè)方法有一個(gè)局限性,畢竟是歌曲,所以很多句子不是很生活,而且對(duì)掌握法語(yǔ)的音調(diào)作用不大.不過(guò)能夠自己哼出一首法語(yǔ)歌,對(duì)于自己的法語(yǔ)的提高也是很有幫助的。
劉老師的回答:
因此,同樣表達(dá)一個(gè)意思,法文和中文的寫(xiě)法可能完全不一樣。其實(shí),我們平時(shí)所寫(xiě)的法語(yǔ)文章,如果不是高手的話,往往大多數(shù)人是把中文的思維翻譯成法語(yǔ),表達(dá)的方式也通常是按照中文的習(xí)慣譯過(guò)去。因此,寫(xiě)出來(lái)的文章常常是中國(guó)化的法語(yǔ)。我本人絕對(duì)不是什么高手,只是想發(fā)表一點(diǎn)自己在法語(yǔ)學(xué)習(xí)中的體會(huì),希望對(duì)法語(yǔ)學(xué)習(xí)有所參考。
張老師的回答:
什么是法漢雙解詞典?如何使用法漢雙解詞典?法漢雙解詞典是在原版詞典的基礎(chǔ)上添加了中文譯文的詞典,該詞典不僅包括法文原文,對(duì)應(yīng)的詞條、例句和注釋還有相應(yīng)的中文翻譯。
張老師的回答:
但要注意一個(gè)概念:聯(lián)誦變音。即,在聯(lián)誦中,有些字母要改變?cè)瓉?lái)的發(fā)音。如s,f要分別發(fā)成[z][v],即清輔音的濁化;而一些原本送氣的輔音,如[k][p][t],在聯(lián)誦時(shí)都應(yīng)變成不送氣。當(dāng)然,這些都是一般規(guī)律,還有一些比較特殊的情況,如d在聯(lián)誦時(shí)有時(shí)會(huì)讀[t],g有時(shí)會(huì)讀[k]。這些一般不對(duì)初學(xué)者作過(guò)多要求。
網(wǎng)友的回答:
中外教材 并用并行英語(yǔ)學(xué)了這么多年,到最后講的卻還是蹩腳的“chinaenglish”(中國(guó)英語(yǔ)),想來(lái)最大的一個(gè)原因就是因?yàn)楫?dāng)初學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候受條件所限,缺乏一套優(yōu)秀的原版教材做引導(dǎo)。法語(yǔ)學(xué)習(xí)中應(yīng)極力避免這一問(wèn)題。
張三和李四的回答:
四看詞典的出版日期。盡量買(mǎi)新出版的品牌詞典,這樣收詞會(huì)比較新。例如《外研社.精編法漢漢法詞典》于2006年初出版,漢法部分收錄“硅橡膠、獵頭、情商、水貨、提名獎(jiǎng)、虛擬、域名”等新興詞匯。
張三和李四的回答:
接觸過(guò)法語(yǔ)的朋友們一定知道,法語(yǔ)單詞的重音一般放在詞末,也就是最后一個(gè)音節(jié)。這是一條規(guī)律。(且不論感情性重音(accent d’émotion)和強(qiáng)調(diào)性重音(accent d’insistance))所以,無(wú)論這個(gè)單詞有多少個(gè)音節(jié),重音都要輕輕放在最后一個(gè)音節(jié)上。
張老師的回答:
再說(shuō)說(shuō)法語(yǔ)語(yǔ)音的問(wèn)題。我們中國(guó)人不需要鉆牛角尖,一定追求發(fā)音像一個(gè)本地人,只要我們的發(fā)音不至于讓對(duì)方產(chǎn)生誤解就可以了。我們?cè)谄綍r(shí),不需要迷信什么科學(xué)方法,只需要記住一點(diǎn):模仿。但一定要模仿標(biāo)準(zhǔn)的法語(yǔ)或法語(yǔ)。在模仿的基礎(chǔ)上,每天保持1個(gè)小時(shí)的自我口語(yǔ)練習(xí),這個(gè)練習(xí)必須假想一個(gè)雙向交流的場(chǎng)合,即仿佛有人與你交流一樣。
Tom和杰克的回答:
很多同學(xué)問(wèn)到怎么才能聲帶不振動(dòng)。所謂清音的聲帶不振動(dòng)是相對(duì)的。大家都知道只要發(fā)出的不是氣聲那么一定要借助聲帶才能完成, PT的聲帶振動(dòng)非常微弱才能使得氣流通過(guò)口腔,聲音自然也沒(méi)有BD發(fā)出來(lái)那么響亮。濁音一組的時(shí)候大家可以試試這個(gè)技巧:
張三和李四的回答:
當(dāng)動(dòng)詞不定式詞尾-ER前面是C或G時(shí),為了讀音的需要,在變復(fù)數(shù)第一人稱(chēng)時(shí)須將C變成 ,將G變成GE,如:commencer, manger等。
隔壁家的小蝸牛的回答:
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)結(jié)構(gòu):être+動(dòng)詞的過(guò)去分詞,現(xiàn)在時(shí) Mon père répare mon vélo---Mon vélo est réparé par mon père.未完成過(guò)去時(shí) Mon père réparait mon vélo---Mon vélo étais réparé par mon père.復(fù)合過(guò)去時(shí) Mon père a réparé mon vélo--- Mon vélo a été réparé par mon père.簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí) Mon père réparera mon vélo---Mon vélo sera réparé par mon père.最近過(guò)去時(shí) Mon père vient de réparer mon vélo---Mon vélo vient d’être réparé par mon père
alexpascal的回答:
為你喜歡的游戲列一張清單并找到它們的法文版。閱讀法文版游戲指南玩游戲,直到有一天你會(huì)發(fā)現(xiàn)你已經(jīng)把這些法語(yǔ)牢記于心。試試法國(guó)的賓果游戲、縱橫字謎游戲、風(fēng)險(xiǎn)游戲、家族爭(zhēng)執(zhí)游戲、紙牌游戲或者是電腦游戲,很快你就能學(xué)到許多新的法語(yǔ)詞組和詞匯了。當(dāng)你準(zhǔn)備好面對(duì)真正的挑戰(zhàn)時(shí),你就可以試一下法國(guó)頭蓋骨游戲或者拼字游戲了。
劉老師的回答:
以下幾種情況可以聯(lián)誦:- 在名詞和形容詞或其補(bǔ)語(yǔ)之間: des nations étrangères ou (z)étrangères- 在動(dòng)詞和其補(bǔ)語(yǔ)之間: ils vivent à Paris ou (t)à Paris以下幾種情況不聯(lián)誦:- 在連詞et之后 : un fils et une fille- 當(dāng)單數(shù)名詞且以不發(fā)音的輔音字母結(jié)尾時(shí): un temps idéal- 在oui, onze, onzième和以y開(kāi)頭的外來(lái)詞前: des oui.- 以噓音h開(kāi)頭的詞不能與其前面的詞聯(lián)誦,如:les héros (英雄們) 如果聯(lián) 誦音同les zéro,變成零蛋們了。所以,文中hurle中的h是虛音,所以il和hurle中間沒(méi)有聯(lián)頌。- 主語(yǔ)與動(dòng)詞倒置時(shí),主語(yǔ)不能與其后面的詞聯(lián)誦。例如:Sont-ils étudiants?- 在名詞主語(yǔ)和動(dòng)詞之間: les enfants ont dormi
袁老師的回答:
由于失去了元音尾就意味失去了最后一個(gè)音節(jié),所以法語(yǔ)的重音只會(huì)落在最后一個(gè)音節(jié)上。而加泰羅尼亞語(yǔ)則有時(shí)在最后一個(gè)音節(jié),有時(shí)在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)。對(duì)西班牙語(yǔ)葡萄牙語(yǔ)意大利語(yǔ)而言,重音大部分在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上。