新聞標(biāo)題:2018北京安定門培訓(xùn)學(xué)校有歐風(fēng)西班牙語么
西班牙語培訓(xùn) 北京安定門歐風(fēng)西班牙語是北京安定門歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校的重點小語種專業(yè),北京安定門市知名的歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,北京安定門歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
北京安定門歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校分布北京安定門市等地,是北京安定門市極具影響力的歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。在美國南部的幾個州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語使用。
經(jīng)過幾個世紀(jì)的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若干地區(qū)方言,它們在語音、詞匯和語法的某些方面具有不同于歐洲西班牙語的特點。
Muchas veces, ante la cantidad de información a asimilar, tendemos a memorizar todo lo posible. Error! Memorizar no implica asimilar y comprender lo que hemos estudiado. Si hacemos una lectura comprensiva de nuestros apuntes podremos relacionar conceptos y establecer conexiones con otros conocimientos adquiridos.很多時候,面對大量的類似信息,我們會傾向于盡可能背誦所有內(nèi)容。大錯特錯!死記硬背并不意味著融會貫通和理解我們所學(xué)的內(nèi)容。如果我們理解閱讀筆記內(nèi)容,就可以將概念聯(lián)系起來,并與其他獲得的知識建立關(guān)聯(lián)性。
要學(xué)會跟讀,跟著錄音帶里面的原聲把整篇文章讀完,覺得讀得不順,就需要反復(fù)多讀幾遍,可能你不知道什么意思,但先要熟悉它的發(fā)音和語速,這樣在聽覺上不會感覺很陌生,完全聽不懂。有些發(fā)音比較優(yōu)美的文章也值得我們認(rèn)真地品讀,如果能做到背誦下來就更好了。
En el Período de los Tres Reinos, el Emperador de la Dinastía Wu del Este (222-280) estableció la capital en Nanjing. En los siguientes trescientos veintitantos aos, los emperadores de la Dinastía Jin del Este (317-420) y las Dinastías del Sur (420-589) -Song, Qi, Liang, Chen, también establecieron sus capitales en la misma ciudad, sentando las bases de una ciudad famosa por su historia y cultura.
對我來說,不斷支持我學(xué)下去的源動力首先是對西班牙語的喜愛。其次是因為,我打算去西班牙讀研究生。既然現(xiàn)在B1也過了,還差個B2就可以不用讀語言學(xué)校直接讀研了。而且在國內(nèi)學(xué)習(xí)航海與海洋工程學(xué)又去西班牙讀研的人寥寥無幾。這樣的話,不但深造了自己的專業(yè),還習(xí)得一門小語種,回國后就會更加具有競爭力。
還有就是結(jié)識各大院校里以西班牙語為母語國家的外國學(xué)生進(jìn)行交流“你的中文背景比他們強(qiáng)大,同時他們的西語背景又比你有強(qiáng)大”這樣互補(bǔ)性的交流也是實現(xiàn)語境的很好途徑,大多外國學(xué)生也很愿意這樣。
不要問 桃子對桃花的珍藏 no debes preguntar atesorar melocotones enfrentados a las flores de melocotonero 。
對于西語愛好者和初學(xué)者而言,任何一個學(xué)習(xí)西語的動機(jī)都是值得鼓勵和提倡的。也許你是出于工作需要,也許你是為了陶冶情操,也許你就是愛好學(xué)習(xí)語言,這些都是美好的動機(jī),是通往成功的第一步。
另一種隱藏不必要或未知主語的方法是在主動句中使用第三人稱復(fù)數(shù)動詞,并且不提及明確主語!j: Me dieron una caja de chocolate .(有人給我了一盒巧克力。) Vendieron todos los cuadros de la exposición. (展覽中的所有畫作都被賣出去了。)
Seor A:Vamos a ver.....Es verdad.Es suyo el libro. 讓我們看看.確實是這樣.那本書是您的! Es verdad=es cierto=es seguro=efectivamente這四種表達(dá)方法都是表示“確實如此”的意思。
Paco:No hay prisa.Pero dónde están mis llaves? 不著急.我鑰匙在哪呢?No hay prisa.這種口語常用的句子一定要記熟啊! Pepe:Las tienes en la mesa.在桌子上呢!
上千上萬的數(shù)字用西班牙語怎么說?送上大數(shù)字總結(jié)!1. 從左往右讀,順序為:千(millar) → 百(centena) → 十(decena) → 個體(unidad)例子:1.540,讀作mil quinientos cuarenta。2. millón、billón和前置詞“de”搭配,寫作:votaron 2.000.000 de personas. / votaron 2 millones de personas.讀作:votaron 2 millones de personas 3. 注意西語里用“.”表示千位,用逗號“,”表示小數(shù)點。
所以在學(xué)習(xí)西班牙語的過程中,其實我們不要太過糾結(jié)于這個發(fā)音,比起用力發(fā)出大顫音,我們更應(yīng)該掌握好西班牙語的基本發(fā)音規(guī)則和語音語調(diào),發(fā)不出大舌音西班牙人可以聽得懂,可是你要是連單詞最基本的音都沒有找準(zhǔn)的話,那可真是“雞同鴨講”了!
經(jīng)過幾個世紀(jì)的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若干地區(qū)方言,它們在語音、詞匯和語法的某些方面具有不同于歐洲西班牙語的特點。
Quiere pasar unos días con él.誰想和誰在一起度過幾天呢?通過上下文我們知道Pepe從西班牙來到中國看望Paco,想和Paco在中國一起度過幾天美好的時光.由于此句中querer是意愿動詞,故后面直接接動詞原形.它的意思更趨近于"想要......".
西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!
J: Encantado de conocerte. He oído tantas cosas de tí. 很高興見到你。我聽說了很多關(guān)于你的事!aula: Mucho gusto en conocerte.很高興見到你。
En el Período de los Tres Reinos, el Emperador de la Dinastía Wu del Este (222-280) estableció la capital en Nanjing. En los siguientes trescientos veintitantos aos, los emperadores de la Dinastía Jin del Este (317-420) y las Dinastías del Sur (420-589) -Song, Qi, Liang, Chen, también establecieron sus capitales en la misma ciudad, sentando las bases de una ciudad famosa por su historia y cultura.
Quiere pasar unos días con él.誰想和誰在一起度過幾天呢?通過上下文我們知道Pepe從西班牙來到中國看望Paco,想和Paco在中國一起度過幾天美好的時光.由于此句中querer是意愿動詞,故后面直接接動詞原形.它的意思更趨近于"想要......".
相反如果是一個中國人在西班牙語的環(huán)境下字正腔圓的運(yùn)用西語交流也會有同樣的感覺。發(fā)音的練習(xí)是一定要堅決學(xué)好、學(xué)純才可進(jìn)行下一個階段的內(nèi)容,否則就會很難找到完美的語感,而影響全局。切忌這一點。
北京安定門歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢。學(xué)歐風(fēng)西班牙語就來北京安定門歐風(fēng)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校。班牙語相對于其他語言來說更加簡單,榮登“最易學(xué)的語言”榜首。在與英語相近的語言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語、葡萄牙語、法語、意大利語、羅馬尼亞語、荷蘭語、瑞典語、非洲方言以及挪威語。社會在發(fā)展,語言也與時俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語,與內(nèi)布里哈時代、塞萬提斯時代、貢戈拉時代都有了很大的差異,語音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語言本身所表現(xiàn)出的包容性確實比過去有了長足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.c2eth.com