新聞標(biāo)題:嘉興實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)推薦
嘉興實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)是嘉興實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),嘉興市知名的實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,嘉興實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
1、專業(yè)的教師團(tuán)隊(duì),掌握前沿的教學(xué)方法 2、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,善于激發(fā)學(xué)生的潛能 3、善于帶動(dòng)學(xué)員融入情景體驗(yàn)式課堂
嘉興實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布嘉興市南湖區(qū),秀洲區(qū),海寧市,平湖市,桐鄉(xiāng)市,嘉善縣,海鹽縣等地,是嘉興市極具影響力的實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
【文章內(nèi)容分析】
I auditioned for the part of "Maggie" feeling perfectlyconfident in my portrayal of Elizabeth Taylor, however, I was unaware that my director saw exactly what I had been thinking. Unfortunately, I didn't get the part, and my director told me that he needed to see "Maggie" from my perspective, not Elizabeth Taylor's.
第三段的問(wèn)題和第二段的問(wèn)題差不多,還是一個(gè)筆墨擺放的問(wèn)題。
例:Mary came home late last night, which upset us a lot.
(B)and they should omit needless words
習(xí)題解答
(D)he or she hears
(A)1
-----------------
情態(tài)動(dòng)詞
情態(tài)動(dòng)詞的定義:
情態(tài)動(dòng)詞是一種本身有一定的詞義,表示說(shuō)話人的情緒,態(tài)度或語(yǔ)氣的動(dòng)詞,但不能單獨(dú)作謂語(yǔ), 只能和其他動(dòng)詞原形構(gòu)成謂語(yǔ)。
She is afraid to contact the social services in case they are labelled a problem family.她不敢聯(lián)系社會(huì)服務(wù)部門(mén),以免被當(dāng)作問(wèn)題家庭。If the property needs a new dishwasher, no problem, just put it on a credit card.如果住所需要一個(gè)新的洗碗機(jī),沒(méi)問(wèn)題,用信用卡買(mǎi)一個(gè)就可以了。If they don\'t want to speak to me, fine. No problem.如果他們不想和我講話,好的。我不介意。A new problem has arisen.出現(xiàn)了新問(wèn)題。The problem became even more complicated.問(wèn)題更復(fù)雜了。He doped out a solution to the problem.他想出了一個(gè)解決問(wèn)題的辦法。
就在上周,我接收到一封邀請(qǐng)函,是通過(guò)電郵發(fā)送過(guò)來(lái)的,插穿了一種能加熱我的游泳池的產(chǎn)品,如果我有,但實(shí)際上我并沒(méi)有游泳池。
To prepare for the final examination, the room was crowded. [×]
如果找不到學(xué)伴或參加英語(yǔ)角的機(jī)會(huì)很少,那么就需要通過(guò)自己對(duì)自己將英語(yǔ)來(lái)創(chuàng)造英語(yǔ)環(huán)境.比如對(duì)自己描述所看到的景物,英語(yǔ)口述自己正在作的事情.
D. This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.
分析歷屆SAT真題,改進(jìn)句子所考查的內(nèi)容非常單一,基本上就是重復(fù)考查一些考點(diǎn)。在本書(shū)中,我們把一些重要的考點(diǎn)分門(mén)別類,介紹這些考點(diǎn)的基本知識(shí),并通過(guò)試題分析,讓考生明白這些考點(diǎn)的來(lái)龍去脈。
A; were you able to understand everything that she said?
B; not everything, but nearly. She speaks very clearly and doesn’t use very complex words so that it is easy for us to understand her.
Go down this way, and turn left/right at the second crossing.
比(ratio):描述量與量之間的比較關(guān)系。常用的表示法如:2:3, <圖>, 2 to 3。
一個(gè)閱卷者對(duì)一篇作文的評(píng)判,無(wú)外乎是從內(nèi)容是否切題、論據(jù)是否充分、語(yǔ)言表達(dá)是否有效等方面進(jìn)行的。
4. 11
嘉興實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)就來(lái)嘉興實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校