課程標(biāo)題:南京棲霞區(qū)學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)哪家學(xué)校好
西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 南京棲霞區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)是南京棲霞區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè),南京市知名的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,專(zhuān)業(yè)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,南京棲霞區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專(zhuān)業(yè)的西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門(mén)從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
南京棲霞區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布南京市玄武區(qū),白下區(qū),秦淮區(qū),建鄴區(qū),鼓樓區(qū),下關(guān)區(qū),浦口區(qū),棲霞區(qū),雨花臺(tái)區(qū),江寧區(qū),六合區(qū),新街口,溧水縣,高淳縣等地,是南京市極具影響力的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(yǔ)(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語(yǔ)使用。
南京棲霞區(qū)學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)哪家學(xué)校好
發(fā)展:法語(yǔ)是學(xué)習(xí)另一門(mén)語(yǔ)言的敲門(mén)磚。學(xué)習(xí)法語(yǔ)不僅有助于學(xué)習(xí)另一門(mén)語(yǔ)言,尤其是拉丁語(yǔ)系的語(yǔ)言(如西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)和羅馬尼亞語(yǔ)),還有助于學(xué)習(xí)英語(yǔ),因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)為現(xiàn)代英語(yǔ)貢獻(xiàn)了近50%的詞匯。
使讀者對(duì)某一抽象名詞所表達(dá)的意義留下深刻的印象時(shí),也可使用該名詞的復(fù)數(shù)形式,如:Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes.(Loti)(這段時(shí)間一直都在監(jiān)視,而周?chē)悄喜亢C鎻d特的平靜景象。)[paix使用復(fù)數(shù),突出其內(nèi)涵,這是19世紀(jì)迄今許多作家經(jīng)常使用的寫(xiě)作手段。]
所以我建議同學(xué)在剛開(kāi)始學(xué)法語(yǔ)的時(shí)候,可以稍微將英語(yǔ)放一放,不是說(shuō)絕對(duì)將二者對(duì)立起來(lái),而是強(qiáng)調(diào)這畢竟是兩門(mén)不同的語(yǔ)言,存在不同點(diǎn)是必然的,應(yīng)該從一開(kāi)始就習(xí)慣接受這些不同點(diǎn),并且把學(xué)習(xí)的重點(diǎn)放在這些不同點(diǎn)上,只有這樣同學(xué)才能逐步適應(yīng)法語(yǔ)的思維。而實(shí)際上隨著學(xué)習(xí)的深入,同學(xué)會(huì)慢慢發(fā)現(xiàn)實(shí)際上這兩種語(yǔ)言還是有很多共同點(diǎn)的。
例如,對(duì)小孩與對(duì)大人講話(huà)的口氣應(yīng)是不一樣的;對(duì)高級(jí)知識(shí)分子講話(huà)一般可以用較規(guī)范的語(yǔ)言,而對(duì)一般文化水平的人講話(huà)就必須使用通俗易懂的語(yǔ)言;對(duì)下級(jí)、對(duì)下屬講話(huà)可以用命令式口吻講話(huà),但對(duì)上級(jí)、長(zhǎng)輩一般不能使用這種口氣。
而查閱一本好的紙質(zhì)詞典的過(guò)程本身就是學(xué)習(xí)法語(yǔ)詞匯表達(dá)的過(guò)程,這也是為什么很多老師都向?qū)W生推薦紙質(zhì)詞典而不是電子詞典的原因。
一般來(lái)說(shuō)對(duì)詞匯量的要求大約在2800個(gè)左右,比以往有所提高。其實(shí)這項(xiàng)對(duì)生詞來(lái)說(shuō)倒不是一個(gè)難點(diǎn),由于和英語(yǔ)相似的原因,在閱讀的時(shí)候很容易領(lǐng)會(huì)。但是里面有很多的固定搭配、詞組和比聽(tīng)力文章難的一些從句會(huì)局限了對(duì)文章的理解。
現(xiàn)行大學(xué)專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)的教學(xué)中,都是采用中外兩套教材并行講解的模式的:中文教材主要用于法語(yǔ)的入門(mén)、語(yǔ)法的講解,通常按中國(guó)人的思維方式來(lái)編纂,講解時(shí),便于理解、易于接受;法語(yǔ)原版教材,則是按照法國(guó)人的語(yǔ)言習(xí)慣、思維方式來(lái)編制的,
以上四組例句表明語(yǔ)言的運(yùn)用并不是一件簡(jiǎn)單的事,我們不僅要學(xué)會(huì)用語(yǔ)法組詞造句,還要學(xué)會(huì)根據(jù)不同的情況(即考慮各種非語(yǔ)言因素)選用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式,準(zhǔn)確、得體地表達(dá)自己的思想感情。這就是修辭研究的內(nèi)容。
法語(yǔ)為羅曼語(yǔ)系河印歐語(yǔ)族的一支,起源自拉丁文。在羅馬人征服與拉丁文引進(jìn)之前,高盧似乎一直是講塞爾特語(yǔ)的地區(qū)。高盧語(yǔ)系也成為塞爾特語(yǔ)族的第三分支,與戈伊迪利語(yǔ)系(愛(ài)爾蘭語(yǔ)、蘇格蘭蓋爾語(yǔ)、曼克斯語(yǔ))及布里索尼語(yǔ)系(威爾士語(yǔ)、康瓦爾語(yǔ)、布里坦尼語(yǔ))并列。
有些第三組動(dòng)詞過(guò)去分詞: avoir eu être été faire fait lire lu attendre attendu entendre entendu connatre connu vouloir voulu pouvoir pu savoir su voir vu boire bu falloir fallu pleuvoir plu prendre pris comprendre compris écrire écrit ,Bien, déjà, beaucoup, encore等副詞放在助動(dòng)詞與過(guò)去分詞之間。如:Vous avez bien dit. ,作直接賓語(yǔ)或間接賓語(yǔ)的人稱(chēng)代詞放在助動(dòng)詞前:否定:Nous ne l’avons pas encore visité
體會(huì):領(lǐng)略一個(gè)無(wú)可比擬的文化天地。法語(yǔ)通常被看作是一門(mén)文化語(yǔ)言。所有的法語(yǔ)課都與時(shí)尚、美食、藝術(shù)、建筑以及科技世界的文化之旅相伴。學(xué)習(xí)法語(yǔ)意味著能夠用原創(chuàng)語(yǔ)言閱讀法國(guó)偉大作家維克多雨果(Victor Hugo)或馬塞爾普魯斯特(Marcel Proust)的作品,欣賞著名詩(shī)人夏爾波德萊爾(Charles Baudelaire)或雅克普萊維特(Jacques Prévert)的詩(shī)作;還能夠聽(tīng)懂象阿蘭德龍(Alain Delon)或朱麗葉特比諾什(Juliette Binoche)這樣著名演員的演出。還可以快樂(lè)地理解并唱著艾迪特皮亞芙(Edith Piaf)或查爾斯阿茲納弗(Charles Aznavour)的歌曲。
平日務(wù)必養(yǎng)成閱讀法語(yǔ)刊物的習(xí)慣,主要為新聞實(shí)訓(xùn)和觀點(diǎn)論述類(lèi)文章。外語(yǔ)閱讀是一件有慣性的事情,只有一段時(shí)間的堅(jiān)持才能培養(yǎng)出用另一種語(yǔ)言獲取信息的習(xí)慣。最好不要指望閱讀能力上的考前突擊提分。
第一組動(dòng)詞的直陳式現(xiàn)在時(shí) 以-ER結(jié)尾的動(dòng)詞,如travailler, habiter, commnencer等屬于第一組動(dòng)詞,其變位時(shí)規(guī) 則的。直陳式現(xiàn)在時(shí)的詞為如下: -e -ons -es -ez -e -ent ,Travailler ,je travaille nous travaillons ,tu travailles vous travaillez ,il/elle travaille ils/elles travaillent ,動(dòng)詞復(fù)數(shù)第三人稱(chēng)詞尾-ENT不發(fā)音。
看詞典的功能。不同詞典有不同的用途側(cè)重,在選擇時(shí)應(yīng)仔細(xì)閱讀介紹的文字,確定是否符合自己的學(xué)習(xí)目的和要求。三看詞典的收詞量和規(guī)模。應(yīng)盡量選擇適合自己語(yǔ)言水平的詞典,不可貪大求全,“一本詞典伴終身”的思想不可取。
生活中也可以學(xué)會(huì)做個(gè)有心人,留心諸如法國(guó)時(shí)尚,法國(guó)藝術(shù),甚至于是法國(guó)飲食方面的知識(shí)。其實(shí)包括上“家樂(lè)!背心愣紤(yīng)該能吸收到相關(guān)的法語(yǔ)知識(shí)。實(shí)際上同學(xué)在感覺(jué)到法語(yǔ)是觸手可及的過(guò)程中也是從側(cè)面了解和掌握法語(yǔ)的最佳手段,也只有這樣同學(xué)才能保持自己的學(xué)習(xí)興趣,而不形成“越學(xué)越厭-越厭越憎-越憎越難-越難越厭”的惡性循環(huán)中去。同時(shí)也只有這樣才能讓學(xué)習(xí)達(dá)到“低投入,高產(chǎn)出”的效果。
南京棲霞區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)就來(lái)南京棲霞區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。班牙語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來(lái)說(shuō)更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語(yǔ)言”榜首。在與英語(yǔ)相近的語(yǔ)言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、非洲方言以及挪威語(yǔ)。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語(yǔ),與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬(wàn)提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語(yǔ)音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語(yǔ)言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過(guò)去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢(xún)電話(huà):點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢(xún)
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.c2eth.com