新聞標(biāo)題:濰坊坊子區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校哪家好
濰坊坊子區(qū)英語口語是濰坊坊子區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校的重點專業(yè),濰坊市知名的英語口語培訓(xùn)機構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,濰坊坊子區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
濰坊坊子區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校分布濰坊市濰城區(qū),寒亭區(qū),坊子區(qū),奎文區(qū),青州市,諸城市,壽光市,安丘市,高密市,昌邑市,臨朐縣,昌樂縣等地,是濰坊市極具影響力的英語口語培訓(xùn)機構(gòu)。
187. It really takes time. 這樣太耽誤時間了。
經(jīng)典翻譯之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
開始說英語時,免不了會有些緊張、害怕、害羞,但是你必須先把面子放在一邊.大膽主動地去說。要知道,誰越是敢說、多說,誰就越早學(xué)會說英語。
多讀報,多受益:開闊視野,豐富知識,學(xué)習(xí)流行詞語和英語新發(fā)展.
4.Writing skills.( 寫作)
a. We have to accumulate abundant materials before we write something, say, learning by heart crowds of articles.
8.How do you feel today?你覺得怎樣?
Imagination, originality, the ability to think all qualities conspicuously lacking in our leaders are the first casualties of sleep deprivation.
will be at half past six this evening.Jim has been in China for
morethan two years, but he has not yet been to Yichang.
be動詞的過去時用法:
1. be動詞過去時的構(gòu)成
肯定句:主語 + be動詞的過去式(was/were)...
否定句:主語 + be動詞的過去式(was/were) + not...
178. You did fairly well! 你干得相當(dāng)不錯1
We must appoint a new teacher at once to the mountain school. 我們必須立即委派一名新教師到那山村小學(xué)去。
The list of students to be admitted has been published .錄取新生已經(jīng)發(fā)榜。
商務(wù)英語BEC口語考試分為三部分。第一部分是考生與考官的交流,著重于個人情況、學(xué)習(xí)工作、興趣愛好。這一部分必須充分準(zhǔn)備,但難度不會超過普通的工作面試,且一般不會涉及商務(wù)知識。主要的難點在于第二、第三部分。
It makes sense that the way to increase productivity is to stimulate creativity.
As the Personal Finance Education Group (Pfeg) points out, the good habits of young children do not last long.
口試時,考生需克服緊張心理,做到游刃有余。相信以上備考技巧會有助于考生順利通過測試并拿到證書。
(青春不是生命的一個階段,它是一種精神狀態(tài);青春亦非粉面紅唇和冰肌柔骨,它是剛強的意志,出色的創(chuàng)造力和充滿活力的情感;它是使生命之泉源遠(yuǎn)流長的常青樹。)
106. You can make it! 你能做到!
126. Don't count on me。別指望我。
濰坊坊子區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢想之旅。學(xué)英語口語就來濰坊坊子區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校